Atualização de 10/04/2010....Bom, já criei coragem e postei sobre partitiivi...ufa! Que trabalheira! A gente aprende uma montanha de coisas e nem se dá conta do tamanho....agora foi que vi porque me dava cansaço de pensar em escrever sobre esse assunto. Deu trabalho...coloquei quase tudo o que aprendi sobre essa particularidade gramatical do finlandês. Se aparecer algo novo, adicionarei no mesmo post. Agora está lá para vocês: http://brasilfinlandia.blogspot.com/2010/04/estudando-finlandes-partitiivi.html
*********************
Partitiivi...uma incógnita para quem começa a estudar finlandês. Porque o partitiivi não existe na gramática de outros idiomas. Estou tentando criar coragem para postar para vocês sobre essa regra gramatical específica da língua finlandesa. Por enquanto só saberia explicar suas regras de uso, e uma delas é que é usado, dentre outras situações, em saudações.
Então:
hyvä - bom
päivä - dia
Mas, se quiser dizer: Bom dia! aí é com partitiivi...
Hyvää päivää!
hyvä - bom
pääsiäinen - páscoa.
Então, se quiser dizer Boa Páscoa...é com partitiivi
Hyvää pääsiäistä!
Isso tudo foi para pedir desculpas a vocês porque escrevi o post "hyvää pääsiänen" (sic!) no qual esqueci de colocar o partitiivi corretamente, que é "Hyvää Pääsiäistä!" (já corrigi lá).
Hyvää Pääsiäistä kaikille!
domingo, 4 de abril de 2010
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Oi Irene!
ResponderExcluirObrigada pelas dicas. Seu blog continua maravilhoso!
Ótima semana!
Beijo
Marina
Obrigada Marina! Para você também tudo de bom!
ResponderExcluirOlá
ResponderExcluirEntão deixa lá ver se percebi.
Numa frase do género Bom Dia, Bom Natal etc
O bom que é adjectivo fica mete-se só o A com trema?
Isso aplica-se a qualquer tipo de adjectivo?Ou só ao Bom?
Depois na outra frase é que é mais complicado
Já agora em que situações esta regra se aplica?
Desculpa estar a chatiar, mas ando tentando estudar a lingua á distância e é complicado encontrar alguém que fale português que também esteja a aprender, é sempre bom para tirar algumas duvidas principalmente o tom das frases, coisa que é dificil não estando em contacto com Finlândeses..
Kiitos..
Olá Tiago. Não chateia não.
ResponderExcluirComo eu disse estou criando coragem para fazer um post só sobre partitiivi porque nao é muito simples. Vou tentar fazer uma introdução num novo post. Amanhã dá uma olhadinha que já deve estar lá.
Um abraço
Postei sobre Partitiivi: http://brasilfinlandia.blogspot.com/2010/04/estudando-finlandes-partitiivi.html
ResponderExcluir